馬 可 福 音 10:17
# 2532 耶穌出來 1607 , 5740 # 1519 行路 846 , 3598 的時候, 有一個 1520 人跑來 4370 , 5631 , # 2532 跪 1120 , 5660 在他 846 面前, 問 1905 , 5707 他 846 說: 良善的 18 夫子 1320 , 我當作 4160 , 5661 甚麼 5101 事才 2443 可以承受 2816 , 5661 永 166 生 2222 ? Mark 10:17 And 2532 when he was gone forth 1607 , 5740 into 1519 the way 846 , 3598 , there came 4370 , 0 one 1520 running 4370 , 5631 , and 2532 kneeled 1120 , 5660 to him 846 , and asked 1905 , 5707 him 846 , Good 18 Master 1320 , what 5101 shall I do 4160 , 5661 that 2443 I may inherit 2816 , 5661 eternal 166 life 2222 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1120 的意思
from a compound of 1119 and the alternate of 4 098; TDNT - 1:738,126; v AV - kneel down to 2, bow the knee 1, kneel to 1; 4 1) to fall on the knees, the act of imploring aid, and of expressing reverence and honour
希臘文詞彙 #1120 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 17:14 And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down1120, 5723 to him, and saying, 馬 太 福 音 27:29 And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee1120, 5660 before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! 馬 可 福 音 1:40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down1120, 5723 to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. 馬 可 福 音 10:17 And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled1120, 5660 to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|