馬 可 福 音 10:1
耶穌從那裡 2547 起身 450 , 5631 , 來 2064 , 5736 到 1519 猶太 2449 的境界 3725 並 # 1223 約旦河 2446 外 4008 。 # 2532 眾人 3793 又 3825 聚集 4848 , 5736 到 4314 他 846 那裡, # 2532 他又 3825 照 5613 常 1486 , 5715 教訓 1321 , 5707 他們 846 。 Mark 10:1 And 2547 , 0 he arose 450 , 5631 from thence 2547 , and cometh 2064 , 5736 into 1519 the coasts 3725 of Judaea 2449 by 1223 the farther side 4008 of Jordan 2446 : and 2532 the people 3793 resort 4848 , 5736 unto 4314 him 846 again 3825 ; and 2532 , as 5613 he was wont 1486 , 5715 , he taught 1321 , 5707 them 846 again 3825 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4848 的意思
from 4862 and 4198;; v AV - go with 3, resort 1; 4 1) to go or journey together 2) to come together, to assemble
希臘文詞彙 #4848 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 10:1 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort4848, 5736 unto him again; and, as he was wont, he taught them again. 路 加 福 音 7:11 And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with4848, 5711 him, and much people. 路 加 福 音 14:25 And there went4848, 5711 great multitudes with him: and he turned, and said unto them, 路 加 福 音 24:15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with4848, 5711 them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|