路 加 福 音 1:7
只是 2532 # 846 沒 3756 有 2258 , 5713 孩子 5043 ; 因為 2530 以利沙伯 1665 # 2258 # 5713 不生育 4723 , # 846 兩個 297 人又 2532 # 2258 # 5713 # 1722 年紀 2250 老邁了 4260 , 5761 。 Luke 1:7 And 2532 they 846 had 2258 , 5713 no 3756 child 5043 , because 2530 that Elisabeth 1665 was 2258 , 5713 barren 4723 , and 2532 they 846 both 297 were 2258 , 5713 now well stricken 4260 , 5761 in 1722 years 2250 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1722 的意思
原型介系詞, 表(固定的) 位置 (在某個地點, 時間, 或狀態), 和 (隱喻) 憑藉用法 (中間的或結構性的), 亦即:與其餘的一種關係 (介於1519 和1537之間); TDNT - 2:537,233; 介系詞 欽定本- in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) 接間接受格: 在...裡,藉著, 靠 (#太12:24|), 用, 在...之上, 在... 附近, 旁邊, 在...前, 在...當中, 在...裡面, 進入(=eis), 向...(罕用), 穿 (#太11:8|) , 指著 (#太23:16|), 奉 (#太23:39|) 2) en tw 接不定詞: 在...期間, 當...時 (#太11:24|), 按時 (#太21:41|) Wigram's 出現次數: 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 14:3 起先,希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,把約翰拿住,鎖在監裡1722。 馬 太 福 音 14:6 到了希律的生日,希羅底的女兒在1722眾人面前跳舞,使希律歡喜。 馬 太 福 音 14:10 於是打發人去,在監裡1722斬了約翰, 馬 太 福 音 14:13 耶穌聽見了,就#1722上船從那裡獨自退到野地裡去。眾人聽見,就從各城裡步行跟隨他。 馬 太 福 音 14:33 在1722船上的人都拜他,說:你真是 神的兒子了。 馬 太 福 音 15:32 耶穌叫門徒來,說:我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在1722路上困乏。 馬 太 福 音 15:33 門徒說:我們在1722這野地,那裡有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢? 馬 太 福 音 16:7 門徒彼此1438, 1722議論說:這是因為我們沒有帶餅吧。 馬 太 福 音 16:8 耶穌看出來,就說:你們這小信的人,為甚麼因為沒有餅彼此1438, 1722議論呢? 馬 太 福 音 16:17 耶穌對他說:西門巴約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在1722天上的父指示的。 馬 太 福 音 16:19 我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在1722天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在1722天上也要釋放。 馬 太 福 音 16:27 人子要在他父的榮耀裡1722,同著眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。 馬 太 福 音 16:28 我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒嘗死味以前必看見人子降臨在他的國裡1722。 馬 太 福 音 17:5 說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來,說:這是我的愛子,我所#1722喜悅的。你們要聽他! 馬 太 福 音 17:12 只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待#1722他。人子也將要這樣受他們的害。 馬 太 福 音 17:21 至於這一類的鬼,若不#1722禱告、禁食,他就不出來(或作:不能趕他出來)。 馬 太 福 音 17:22 他們還住在1722加利利的時候,耶穌對門徒說:人子將要被交在人手裡。 馬 太 福 音 18:1 #1722當時,門徒進前來,問耶穌說:天國裡1722誰是最大的? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|