路 加 福 音 1:20
# 2532 到了時候 1519 , 846 , 2540 , 這 3748 # 3450 話 3056 必然應驗 4137 , 5701 ; 只因 473 , 3739 你不 3756 信 4100 , 5656 , # 2400 # 5628 你必 2071 , 5704 啞巴 4623 , 5723 , # 2532 不 3361 能 1410 , 5740 說話 2980 , 5658 , 直到 891 這事 5023 成就 1096 , 5638 的 # 3739 日子 2250 。 Luke 1:20 And 2532 , behold 2400 , 5628 , thou 2071 , 5704 shalt be dumb 4623 , 5723 , and 2532 not 3361 able 1410 , 5740 to speak 2980 , 5658 , until 891 the day 2250 that 3739 these things 5023 shall be performed 1096 , 5638 , because 473 , 3739 thou believest 4100 , 5656 not 3756 my 3450 words 3056 , which 3748 shall be fulfilled 4137 , 5701 in 1519 their 846 season 2540 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|