路 加 福 音 11:2
# 1161 耶穌說 2036 , 5627 : # 3752 你們 846 禱告 4336 , 5741 的時候, 要說 3004 , 5720 : 我們 2257 # 3588 在 1722 天上 3772 的父 3962 (有古卷只作: 父啊): 願人都尊你的 4675 名 3686 為聖 37 , 5682 。 願你的 4675 國 932 降臨 2064 , 5628 ; 願你的 4675 旨意 2307 行 1096 , 5676 # 2532 在 1909 地上 1093 , 如同 5613 行在 1722 天上 3772 (有古卷無願你的旨意云云)。 Luke 11:2 And 1161 he said 2036 , 5627 unto them 846 , When 3752 ye pray 4336 , 5741 , say 3004 , 5720 , Our 2257 Father 3962 which 3588 art in 1722 heaven 3772 , Hallowed be 37 , 5682 thy 4675 name 3686 . Thy 4675 kingdom 932 come 2064 , 5628 . Thy 4675 will 2307 be done 1096 , 5676 , as 5613 in 1722 heaven 3772 , so 2532 in 1909 earth 1093 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2257 的意思
1473 "我"的複數所有格; 人稱代名詞 AV - our 313, us 82, we 12, not tr 1, misc 2; 410 1) 我們的,
希臘文詞彙 #2257 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 15:3 我當日所領受又傳給你們的:第一,就是基督照聖經所說,為我們2257的罪死了, 哥 林 多 前 書 15:14 若基督沒有復活,我們2257所傳的便是枉然,你們所信的也是枉然; 哥 林 多 前 書 15:31 弟兄們,我在我#2257主基督耶穌裡,指著你們所誇的口極力的說,我是天天冒死。 哥 林 多 前 書 15:57 感謝 神,使我們藉著我們2257的主耶穌基督得勝。 哥 林 多 後 書 1:2 願恩惠、平安從 神我們的2257父和主耶穌基督歸與你們! 哥 林 多 後 書 1:3 願頌讚歸與我們的2257主耶穌基督的父 神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的 神。 哥 林 多 後 書 1:4 我們2257在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用 神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。 哥 林 多 後 書 1:5 我們既多受基督的苦楚,#2257就靠基督多得安慰。 哥 林 多 後 書 1:7 我們2257為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。 哥 林 多 後 書 1:8 弟兄們,我們2257不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了; 哥 林 多 後 書 1:11 你們以祈禱幫助我們2257,好叫許多人為我們2257謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。 哥 林 多 後 書 1:12 我們2257所誇的是自己的2257良心,見證我們憑著 神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠 神的恩惠,向你們更是這樣。 哥 林 多 後 書 1:14 正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們2257在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。 哥 林 多 後 書 1:18 我指著信實的 神說,我們2257向你們所傳的道,並沒有是而又非的。 哥 林 多 後 書 1:19 因為#2257我和西拉並提摩太,在你們中間所傳 神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。 哥 林 多 後 書 1:20 神的應許,不論有多少,在基督都是是的。所以藉著他也都是實在(實在:原文是阿們)的,叫 神因我們2257得榮耀。 哥 林 多 後 書 1:22 他又用印印了我們,並賜聖靈在我們2257心裡作憑據(原文是質)。 哥 林 多 後 書 2:14 感謝 神!常帥領我們在基督裡誇勝,並藉著我們2257在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|