路 加 福 音 12:27
你想 2657 , 5657 百合花 2918 怎麼 4459 長起來 837 , 5719 ; 他也不 3756 勞苦 2872 , 5719 , 也不 3761 紡線 3514 , 5719 。 然而 1161 我告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 就是所羅門 4672 # 1722 # 846 極 3956 榮華 1391 的時候, 他所穿戴 4016 , 5639 的, 還不 3761 如 5613 這 5130 花一朵 1520 呢! Luke 12:27 Consider 2657 , 5657 the lilies 2918 how 4459 they grow 837 , 5719 : they toil 2872 , 5719 not 3756 , they spin 3514 , 5719 not 3761 ; and yet 1161 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , that Solomon 4672 in 1722 all 3956 his 846 glory 1391 was 4016 , 0 not 3761 arrayed 4016 , 5639 like 5613 one 1520 of these 5130 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1722 的意思
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); TDNT - 2:537,233; prep AV - in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) in, by, with etc. Wigram's frequency count is 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:5 Or have ye not read in1722 the law, how that on the sabbath days the priests in1722 the temple profane the sabbath, and are blameless? 馬 太 福 音 12:19 He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in1722 the streets. 馬 太 福 音 12:21 And in1722 his name shall the Gentiles trust. 馬 太 福 音 12:24 But when the Pharisees heard it , they said, This fellow doth not cast out devils, but by1722 Beelzebub the prince of the devils. Beelzebub: Gr. Beelzebul 馬 太 福 音 12:27 And if I by1722 Beelzebub cast out devils, by1722 whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges. 馬 太 福 音 12:28 But if I cast out devils by1722 the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you. 馬 太 福 音 12:32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in1722 this world, neither in1722 the world to come. 馬 太 福 音 12:36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in1722 the day of judgment. 馬 太 福 音 12:40 For as Jonas was three days and three nights in1722 the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in1722 the heart of the earth. 馬 太 福 音 12:41 The men of Nineveh shall rise in1722 judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. 馬 太 福 音 12:42 The queen of the south shall rise up in1722 the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. 馬 太 福 音 12:50 For whosoever shall do the will of my Father which is in1722 heaven, the same is my brother, and sister, and mother. 馬 太 福 音 13:1 The same1722, 1565 day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. 馬 太 福 音 13:3 And he spake many things unto them in1722 parables, saying, Behold, a sower went forth to sow; 馬 太 福 音 13:4 And when1722 he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: 馬 太 福 音 13:10 And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in1722 parables? 馬 太 福 音 13:13 Therefore speak I to them in1722 parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|