路 加 福 音 13:28
# 3752 你們要看見 3708 , 5667 亞伯拉罕 11 、 # 2532 以撒 2464 、 # 2532 雅各 2384 , 和 2532 眾 3956 先知 4396 都在 1722 神 2316 的國裡 932 , 你們 5209 卻 1161 被趕到 1544 , 5746 外面 1854 , 在那裡 1563 必要 2071 , 5704 哀哭 2805 # 2532 切齒 1030 , 3599 了。 Luke 13:28 There 1563 shall be 2071 , 5704 weeping 2805 and 2532 gnashing 1030 of teeth 3599 , when 3752 ye shall see 3700 , 5667 Abraham 11 , and 2532 Isaac 2464 , and 2532 Jacob 2384 , and 2532 all 3956 the prophets 4396 , in 1722 the kingdom 932 of God 2316 , and 1161 you 5209 yourselves thrust 1544 , 5746 out 1854 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2805 的意思
源自 2799; TDNT - 3:725,436; 陽性名詞 AV - weeping 6, wailing 2, weep 1; 9 1) 哭泣, 慟哭
希臘文詞彙 #2805 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷2805大哭的聲音,是拉結哭他兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 8:12 惟有本國的子民竟被趕到外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭2805切齒了。」 馬 太 福 音 13:42 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 13:50 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 22:13 於是王對使喚的人說:捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 24:51 重重的處治他(或作:把他腰斬了),定他和假冒為善的人同罪;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 25:30 把這無用的僕人丟在外面黑暗裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 路 加 福 音 13:28 你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各,和眾先知都在 神的國裡,你們卻被趕到外面,在那裡必要哀哭2805切齒了。 使 徒 行 傳 20:37 眾人痛哭2805,抱著保羅的頸項,和他親嘴。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|