路 加 福 音 13:34
耶路撒冷 2419 啊! 耶路撒冷 2419 啊! 你 3588 常殺害 615 , 5723 先知 4396 , 又 2532 用石頭打死 3036 , 5723 那奉差遣 649 , 5772 到 4314 你 846 這裡來的人。 我多次 4212 願意 2309 , 5656 聚集 1996 , 5658 你的 4675 兒女 5043 , 好像 3739 , 5158 母雞 3733 把小雞 3555 聚集在翅膀 4420 底下 5259 , 只是 2532 你們不 3756 願意 2309 , 5656 。 Luke 13:34 O Jerusalem 2419 , Jerusalem 2419 , which 3588 killest 615 , 5723 the prophets 4396 , and 2532 stonest 3036 , 5723 them that are sent 649 , 5772 unto 4314 thee 846 ; how often 4212 would 2309 , 5656 I have gathered 1996 , 0 thy 4675 children 5043 together 1996 , 5658 , as 3739 , 5158 a hen 3733 doth gather her 1438 brood 3555 under 5259 her wings 4420 , and 2532 ye would 2309 , 5656 not 3756 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3733 的意思
probably from a prolonged form of the base of 3735;; n m AV - hen 2; 2 1) a bird 2) a cock, a hen
希臘文詞彙 #3733 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen3733 gathereth her chickens under her wings, and ye would not! 路 加 福 音 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen3733 doth gather her brood under her wings, and ye would not! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|