路 加 福 音 14:21
# 2532 那 1565 僕人 1401 回來 3854 , 5637 , 把這事 5023 都告訴 518 , 5656 了 # 846 主人 2962 。 家主 3617 就 5119 動怒 3710 , 5685 , 對 # 846 僕人 1401 說 2036 , 5627 : 快 5030 出去 1831 , 5628 , 到 1519 城裡 4172 大街 4113 # 2532 小巷 4505 , # 2532 領 1521 , 5628 那貧窮的 4434 、 # 2532 殘廢的 376 、 # 2532 瞎眼的 5560 、 # 2532 瘸腿的 5185 來 # 5602 。 Luke 14:21 So 2532 that 1565 servant 1401 came 3854 , 5637 , and shewed 518 , 5656 his 846 lord 2962 these things 5023 . Then 5119 the master of the house 3617 being angry 3710 , 5685 said 2036 , 5627 to his 846 servant 1401 , Go out 1831 , 5628 quickly 5030 into 1519 the streets 4113 and 2532 lanes 4505 of the city 4172 , and 2532 bring in 1521 , 5628 hither 5602 the poor 4434 , and 2532 the maimed 376 , and 2532 the halt 5560 , and 2532 the blind 5185 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1401 的意思
源自 1210; TDNT - 2:261,182; 形容詞 欽定本 - servant 118, bond 6, bondman 1; 125 1) (社會制度) 奴隸 1a) 相對於家主 1b) 相對於自由人 2) (完全忠於另一對象) 奴隸, 臣僕 2a) 貶抑的含義 2b) 正面的含義 2bc) 與高位的人的關係 2bc) 人與神的關係
希臘文詞彙 #1401 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 24:46 主人來到,看見他這樣行,那僕人1401就有福了。 馬 太 福 音 24:48 倘若那惡僕1401心裡說:我的主人必來得遲, 馬 太 福 音 24:50 在想不到的日子,不知道的時辰,那僕人1401的主人要來, 馬 太 福 音 25:14 天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人1401來,把他的家業交給他們, 馬 太 福 音 25:19 過了許久,那些僕人1401的主人來了,和他們算帳。 馬 太 福 音 25:21 主人說:好,你這又良善又忠心的僕人1401,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。 馬 太 福 音 25:23 主人說:好,你這又良善又忠心的僕人1401,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。 馬 太 福 音 25:26 主人回答說:你這又惡又懶的僕人1401,你既知道我沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 馬 太 福 音 25:30 把這無用的僕人1401丟在外面黑暗裡;在那裡必要哀哭切齒了。 馬 太 福 音 26:51 有跟隨耶穌的一個人伸手拔出刀來,將大祭司的僕人1401砍了一刀,削掉了他一個耳朵。 馬 可 福 音 10:44 在你們中間,誰願為首,就必作眾人的僕人1401。 馬 可 福 音 12:2 到了時候,打發一個僕人1401到園戶那裡,要從園戶收葡萄園的果子。 馬 可 福 音 12:4 再打發一個僕人1401到他們那裡。他們打傷他的頭,並且凌辱他。 馬 可 福 音 13:34 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人1401,分派各人當作的工又吩咐看門的儆醒。 馬 可 福 音 14:47 旁邊站著的人,有一個拔出刀來,將大祭司的僕人1401砍了一刀,削掉了他一個耳朵。 路 加 福 音 2:29 主啊!如今可以照你的話,釋放僕人1401安然去世; 路 加 福 音 7:2 有一個百夫長所寶貴的僕人1401害病,快要死了。 路 加 福 音 7:3 百夫長風聞耶穌的事,就託猶太人的幾個長老去求耶穌來救他的僕人1401。 路 加 福 音 7:8 因為我在人的權下,也有兵在我以下,對這個說:去!他就去;對那個說:來!他就來;對我的僕人1401說:你作這事!他就去作。 路 加 福 音 7:10 那託來的人回到百夫長家裡,看見僕人1401已經好了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|