路 加 福 音 14:12
耶穌又 1161 , 2532 對請 2564 , 5761 他 846 的人說 3004 , 5707 : # 3752 你擺設 4160 , 5725 午飯 712 或 2228 晚飯 1173 , 不要 3361 請 5455 , 5720 你的 4675 朋友 5384 、 # 3366 # 4675 弟兄 80 、 # 3366 # 4675 親屬 4773 , 和 3366 富足的 4145 鄰舍 1069 , 恐怕 3379 他們 846 也 2532 請 479 , 5661 你 4571 , 你 4671 就 2532 得了 1096 , 5638 報答 468 。 Luke 14:12 Then 1161 said he 3004 , 5707 also 2532 to him that bade 2564 , 5761 him 846 , When 3752 thou makest 4160 , 5725 a dinner 712 or 2228 a supper 1173 , call 5455 , 5720 not 3361 thy 4675 friends 5384 , nor 3366 thy 4675 brethren 80 , neither 3366 thy 4675 kinsmen 4773 , nor 3366 thy rich 4145 neighbours 1069 ; lest 3379 they 846 also 2532 bid 479 , 0 thee 4571 again 479 , 5661 , and 2532 a recompence 468 be made 1096 , 5638 thee 4671 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|