路 加 福 音 15:8
或是 2228 一個 5101 婦人 1135 有 2192 , 5723 十 1176 塊錢 1406 , 若 1437 失落 622 , 5661 一 3391 塊 1406 , 豈不 3780 點上 681 , 5719 燈 3088 , # 2532 打掃 4563 , 5719 屋子 3614 , # 2532 細細的 1960 找 2212 , 5719 , 直到 2193 , 3755 找著 2147 , 5632 嗎? Luke 15:8 Either 2228 what 5101 woman 1135 having 2192 , 5723 ten 1176 pieces of silver 1406 , if 1437 she lose 622 , 5661 one 3391 piece 1406 , doth not 3780 light 681 , 5719 a candle 3088 , and 2532 sweep 4563 , 5719 the house 3614 , and 2532 seek 2212 , 5719 diligently 1960 till 2193 , 3755 she find 2147 , 5632 it ? [pieces...: drachma, here translated a piece of silver, is the eighth part of an ounce, which cometh to seven pence halfpenny, and is equal to the Roman penny] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1135 的意思
probably from the base of 1 096; TDNT - 1:776,134; n f AV - women 129, wife 92; 221 1) a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow 2) a wife 2a) of a betrothed woman
希臘文詞彙 #1135 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 20:28 Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife1135, and he die without children, that his brother should take his wife1135, and raise up seed unto his brother. 路 加 福 音 20:29 There were therefore seven brethren: and the first took a wife1135, and died without children. 路 加 福 音 20:30 And the second took her to wife1135, and he died childless. 路 加 福 音 20:32 Last of all the woman1135 died also. 路 加 福 音 20:33 Therefore in the resurrection whose wife1135 of them is she? for seven had her to wife1135. 路 加 福 音 22:57 And he denied him, saying, Woman1135, I know him not. 路 加 福 音 23:27 And there followed him a great company of people, and of women1135, which also bewailed and lamented him. 路 加 福 音 23:49 And all his acquaintance, and the women1135 that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. 路 加 福 音 23:55 And the women1135 also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. 路 加 福 音 24:22 Yea, and certain women1135 also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre; 路 加 福 音 24:24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women1135 had said: but him they saw not. 約 翰 福 音 2:4 Jesus saith unto her, Woman1135, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. 約 翰 福 音 4:7 There cometh a woman1135 of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink. 約 翰 福 音 4:9 Then saith the woman1135 of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman1135 of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. 約 翰 福 音 4:11 The woman1135 saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? 約 翰 福 音 4:15 The woman1135 saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. 約 翰 福 音 4:17 The woman1135 answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband: 約 翰 福 音 4:19 The woman1135 saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|