路 加 福 音 3:16
約翰 2491 # 611 # 5662 # 537 說 3004 , 5723 : 我 1473 是 3303 用水 5204 給你們 5209 施洗 907 , 5719 , 但 1161 有一位能力比我 3450 更大 2478 的要來 2064 , 5736 , 我就是 1510 , 5748 給他 3739 , 846 解 3089 , 5658 鞋 5266 帶 2438 也不 3756 配 2425 。 他 846 要用 1722 聖 40 靈 4151 與 2532 火 4442 給你們 5209 施洗 907 , 5692 。 Luke 3:16 John 2491 answered 611 , 5662 , saying 3004 , 5723 unto them all 537 , I 1473 indeed 3303 baptize 907 , 5719 you 5209 with water 5204 ; but 1161 one mightier than 2478 I 3450 cometh 2064 , 5736 , the latchet 2438 of whose 3739 , 846 shoes 5266 I am 1510 , 5748 not 3756 worthy 2425 to unloose 3089 , 5658 : he 846 shall baptize 907 , 5692 you 5209 with 1722 the Holy 40 Ghost 4151 and 2532 with fire 4442 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2478 的意思
源於 2479; TDNT - 3:397,378; 形容詞 AV - mighty 10, strong 9, strong man 5, boisterous 1, powerful 1, valiant 1; 27 1) 強壯的 1a) 指神 1b) 指人 2) 暴烈的,吵鬧的, 孔武有力的
希臘文詞彙 #2478 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:11 我是用水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大2478,我就是給他提鞋也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 馬 太 福 音 12:29 人怎能進壯士2478家裡,搶奪他的家具呢?除非先捆住那壯士2478,才可以搶奪他的家財。 馬 太 福 音 14:30 只因見風甚大2478,就害怕,將要沉下去,便喊著說:主啊,救我! 馬 可 福 音 1:7 他傳道說:有一位在我以後來的,能力#2478比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 馬 可 福 音 3:27 沒有人能進壯士#2478家裡,搶奪他的家具;必先捆住那壯士#2478,才可以搶奪他的家。 路 加 福 音 3:16 約翰說:我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大2478的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。 路 加 福 音 11:21 壯士2478披掛整齊,看守自己的住宅,他所有的都平安無事; 路 加 福 音 11:22 但有一個比他更壯的2478來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的贓。 路 加 福 音 15:14 既耗盡了一切所有的,又遇著那地方大2478遭饑荒,就窮苦起來。 哥 林 多 前 書 1:25 因 神的愚拙總比人智慧, 神的軟弱總比人強壯2478。 哥 林 多 前 書 1:27 神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯2478的羞愧。 哥 林 多 前 書 4:10 我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯2478;你們有榮耀,我們倒被藐視。 哥 林 多 前 書 10:22 我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力2478嗎? 哥 林 多 後 書 10:10 因為有人說:他的信又沉重又利害2478,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。 希 伯 來 書 5:7 基督在肉體的時候,既大聲2478哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。 希 伯 來 書 6:18 藉這兩件不更改的事, 神決不能說謊,好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大2478得勉勵。 希 伯 來 書 11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃;軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢2478,打退外邦的全軍。 約 翰 一 書 2:14 父老啊,我曾寫信給你們,因為,你們認識那從起初原有的。少年人哪,我曾寫信給你們;因為,你們剛強2478, 神的道常存在你們心裡;你們也勝了那惡者。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|