路 加 福 音 22:59
# 2532 約 5616 過了 1339 , 5631 一 3391 小時 5610 , 又有一個人 243 , 5100 極力的 1340 , 5711 說 3004 , 5723 : 他實在 225 是 2258 , 5713 同 3326 那 3778 人 846 一夥的 1909 , 因為 1063 , 2532 他也 2532 是 2076 , 5748 加利利人 1057 。 Luke 22:59 And 2532 about 5616 the space 1339 , 5631 of one 3391 hour 5610 after another 243 , 5100 confidently affirmed 1340 , 5711 , saying 3004 , 5723 , Of 1909 a truth 225 this 3778 fellow also 2532 was 2258 , 5713 with 3326 him 846 : for 1063 , 2532 he is 2076 , 5748 a Galilaean 1057 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #225 的意思
源自227; TDNT - 1:232,37; 陰性名詞 AV - truth 1 07, truly + 19 09 1, true 1, verity 1; 110 1) 真誠,可靠,正直 2) 真理 2a) 一般性的 2b) 特指基督教為最高真理 3) 實情
希臘文詞彙 #225 在聖經原文中出現的地方
約 翰 二 書 1:1 作長老的寫信給蒙揀選的太太(或作:教會;下同),和他的兒女,就是我誠心1722, 225所愛的;不但我愛,也是一切知道真理225之人所愛的。 約 翰 二 書 1:2 愛你們是為真理225的緣故,這真理存在我們裡面,也必永遠與我們同在。 約 翰 二 書 1:3 恩惠,憐憫,平安從父 神和他兒子耶穌基督在真理225和愛心上必常與我們同在! 約 翰 二 書 1:4 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理225的,就甚歡喜。 約 翰 三 書 1:1 作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心1722, 225所愛的。 約 翰 三 書 1:3 有弟兄來證明你心裡存的真理225,正如你按真理225而行,我就甚喜樂。 約 翰 三 書 1:4 我聽見我的兒女們按真理225而行,我的喜樂就沒有比這個大的。 約 翰 三 書 1:8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理225做工。 約 翰 三 書 1:12 低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理225給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|