路 加 福 音 22:61
# 2532 主 2962 轉過身來 4762 , 5651 看 1689 , 5656 彼得 4074 。 彼得 4074 便 2532 想起 5279 , 5656 主 2962 # 5613 對他 846 所說 2036 , 5627 的話 3056 : 今日雞 220 叫 5455 , 5658 以先 3754 , 4250 , 你要三次 5151 不認 533 , 5695 我 3165 。 Luke 22:61 And 2532 the Lord 2962 turned 4762 , 5651 , and looked upon 1689 , 5656 Peter 4074 . And 2532 Peter 4074 remembered 5279 , 5656 the word 3056 of the Lord 2962 , how 5613 he had said 2036 , 5627 unto him 846 , Before 3754 , 4250 the cock 220 crow 5455 , 5658 , thou shalt deny 533 , 5695 me 3165 thrice 5151 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1689 的意思
源自 1722 和 991; 動詞 AV - behold 5, look upon 4, see 1, gaze up 1, can see 1; 12 1) 看, 注視 3) 隱喻: 用心考慮 (#太 6:26|)
希臘文詞彙 #1689 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:26 你們看1689, 5657那天上的飛鳥,也不種,也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠。你們不比飛鳥貴重得多嗎? 馬 太 福 音 19:26 耶穌看著1689, 5660他們,說:在人這是不能的,在 神凡事都能。 馬 可 福 音 8:25 隨後又按手在他眼睛上,他定睛一看,就復了原,樣樣都看1689, 5656得清楚了。 馬 可 福 音 10:21 耶穌看著1689, 5660他,就愛他,對他說:你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。 馬 可 福 音 10:27 耶穌看著1689, 5660他們,說:在人是不能,在 神卻不然,因為 神凡事都能。 馬 可 福 音 14:67 見彼得烤火,就看著1689, 5660他,說:你素來也是同拿撒勒人耶穌一夥的。 路 加 福 音 20:17 耶穌看著1689, 5660他們說:經上記著:匠人所棄的石頭已作了房角的頭塊石頭。這是甚麼意思呢? 路 加 福 音 22:61 主轉過身來看1689, 5656彼得。彼得便想起主對他所說的話:今日雞叫以先,你要三次不認我。 約 翰 福 音 1:36 他見1689, 5660耶穌行走,就說:「看哪,這是 神的羔羊!」 約 翰 福 音 1:42 於是領他去見耶穌。耶穌看著1689, 5660他,說:「你是約翰的兒子西門(約翰在馬太16:17稱約拿),你要稱為磯法。」(磯法翻出來就是彼得。) 使 徒 行 傳 1:11 加利利人哪,你們為甚麼站著望1689, 5723, 1519天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。 使 徒 行 傳 22:11 我因那光的榮耀不能看見1689, 5707,同行的人就拉著我手進了大馬士革。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|