路 加 福 音 24:5
# 1161 婦女 # 846 們驚怕 1096 , 5637 , 1719 , # 2532 將 2827 , 5723 臉 4383 伏 1519 地 1093 。 那兩個人就對 4314 他們 846 說 2036 , 5627 : 為甚麼 5101 在 3326 死人 3498 中找 2212 , 5719 活人 2198 , 5723 呢? Luke 24:5 And 1161 as 1096 , 0 they 846 were 1096 , 5637 afraid 1719 , and 2532 bowed down 2827 , 5723 their faces 4383 to 1519 the earth 1093 , they said 2036 , 5627 unto 4314 them 846 , Why 5101 seek ye 2212 , 5719 the living 2198 , 5723 among 3326 the dead 3498 ? [the living: or, him that liveth] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|