路 加 福 音 6:17
# 2532 耶穌和 3326 他們 846 下 2597 , 5631 了山, 站 2476 , 5627 在 1909 一塊平地 3977 , 5117 上; # 2532 同 3793 站的有 # 846 許多門徒 3101 , 又 2532 有許多 4183 , 4128 百姓 2992 , 從 575 猶太 2449 全地 3956 和 2532 耶路撒冷 2419 , 並 2532 泰爾 5184 、 # 2532 西頓 4605 的海邊 3882 來 2064 , 5627 , # 3739 都要聽 191 , 5658 他 846 講道, 又 2532 指望醫治 2390 , 5683 他們 846 的 575 病 3554 ; Luke 6:17 And 2532 he came down 2597 , 5631 with 3326 them 846 , and stood 2476 , 5627 in 1909 the plain 3977 , 5117 , and 2532 the company 3793 of his 846 disciples 3101 , and 2532 a great 4183 multitude 4128 of people 2992 out of 575 all 3956 Judaea 2449 and 2532 Jerusalem 2419 , and 2532 from the sea coast 3882 of Tyre 5184 and 2532 Sidon 4605 , which 3739 came 2064 , 5627 to hear 191 , 5658 him 846 , and 2532 to be healed 2390 , 5683 of 575 their 846 diseases 3554 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4128 的意思
源於 4130; TDNT - 6:274,866; 中性名詞 AV - multitude 30, company 1, bundle 1; 32 1) 數量 (#來 11:12|) 2) 眾多, 繁多 1a) 指人或物 1b) 全體, 大眾, 集會
希臘文詞彙 #4128 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 15:12 眾人4128都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說 神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。 使 徒 行 傳 15:30 他們既奉了差遣,就下安提阿去,聚集眾人4128,交付書信。 使 徒 行 傳 17:4 他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多4183, 4128虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。 使 徒 行 傳 19:9 後來,有些人心裡剛硬不信,在眾人4128面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分離,便在推喇奴的學房天天辯論。 使 徒 行 傳 21:22 眾人4128必聽見你來了,這可怎麼辦呢? 使 徒 行 傳 21:36 眾4128人跟在後面,喊著說:除掉他! 使 徒 行 傳 23:7 說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾4128分為兩黨。 使 徒 行 傳 25:24 非斯都說:亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人4128,在耶路撒冷和這裡,曾向我懇求、呼叫說:不可容他再活著。 使 徒 行 傳 28:3 那時,保羅拾起一捆4128柴,放在火上,有一條毒蛇,因為熱了出來,咬住他的手。 希 伯 來 書 11:12 所以從一個彷彿已死的人就生出子孫,如同天上的星那樣眾多4128,海邊的沙那樣無數。 雅 各 書 5:20 這人該知道:叫一個罪人從迷路上轉回便是救一個靈魂不死,並且遮蓋許多的4128罪。 彼 得 前 書 4:8 最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的4128罪。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|