路 加 福 音 7:25
# 235 你們出去 1831 , 5758 , 到底是要看 1492 , 5629 甚麼 5101 ? 要看 2400 , 5628 穿 294 , 5772 # 1722 細軟 3120 衣服 2440 的人 444 麼? 那穿 # 1722 華麗 1741 衣服 2441 、 # 2532 宴樂 5172 度日 5225 , 5723 的人是 1526 , 5748 在 1722 王宮 933 裡。 Luke 7:25 But 235 what 5101 went ye out 1831 , 5758 for to see 1492 , 5629 ? A man 444 clothed 294 , 5772 in 1722 soft 3120 raiment 2440 ? Behold 2400 , 5628 , they which are 1722 gorgeously 1741 apparelled 2441 , and 2532 live 5225 , 5723 delicately 5172 , are 1526 , 5748 in 1722 kings' courts 933 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #294 的意思
源自297的字根與 hennumi (投入); 動詞 AV - clothes 4; 4 1) 穿上衣服
希臘文詞彙 #294 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:30 你們這小信的人哪!野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡, 神還給它這樣的妝飾294, 5719,何況你們呢! 馬 太 福 音 11:8 你們出去到底是要看甚麼?要看穿294, 5772細軟衣服的人麼?那穿細軟衣服的人是在王宮裡。 路 加 福 音 7:25 你們出去,到底是要看甚麼?要看穿294, 5772細軟衣服的人麼?那穿華麗衣服、宴樂度日的人是在王宮裡。 路 加 福 音 12:28 你們這小信的人哪,野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡, 神還給它這樣的妝飾294, 5719,何況你們呢! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|