路 加 福 音 9:54
# 1161 他的 846 門徒 3101 雅各 2385 、 # 2532 約翰 2491 看見 1492 , 5631 了, 就說 2036 , 5627 : 主 2962 啊, 你要 # 2309 # 5719 我們吩咐 2036 , 5632 火 4442 從 575 天上 3772 降下來 2597 , 5629 # 2532 燒滅 355 , 5658 他們 846 , # 2532 像 5613 以利亞 2243 所作 4160 , 5656 的(有古卷無「像以利亞所作的」數字)嗎? Luke 9:54 And 1161 when his 846 disciples 3101 James 2385 and 2532 John 2491 saw 1492 , 5631 this , they said 2036 , 5627 , Lord 2962 , wilt thou 2309 , 5719 that we command 2036 , 5632 fire 4442 to come down 2597 , 5629 from 575 heaven 3772 , and 2532 consume 355 , 5658 them 846 , even 2532 as 5613 Elias 2243 did 4160 , 5656 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2597 的意思
源於 2596 和 939 的字源; TDNT - 1:522,90; 動詞 AV - come down 41, descend 18, go down 17, fall down 1, step down 1, get down 1, fall 1, vr come down 1; 81 1) 下去, 下來, 降下 1a) 人 1b) 東西 2) 落魄 (#太 11:23;路 10;15|)
希臘文詞彙 #2597 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 6:33 因為 神的糧就是那從天上降下來2597, 5723、賜生命給世界的。 約 翰 福 音 6:38 因為我從天上降下來2597, 5758,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。 約 翰 福 音 6:41 猶太人因為耶穌說我是從天上降下來2597, 5631的糧,就私下議論他, 約 翰 福 音 6:42 說:這不是約瑟的兒子耶穌麼?他的父母我們豈不認得麼?他如今怎麼說我是從天上降下來2597, 5758的呢? 約 翰 福 音 6:50 這是從天上降下來2597, 5723的糧,叫人吃了就不死。 約 翰 福 音 6:51 我是從天上降下來2597, 5631生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。 約 翰 福 音 6:58 這就是從天上降下來2597, 5631的糧。吃這糧的人就永遠活著,不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。 使 徒 行 傳 7:15 於是雅各下了2597, 5627埃及,後來他和我們的祖宗都死在那裡; 使 徒 行 傳 7:34 我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了。我下來2597, 5627要救他們。你來!我要差你往埃及去。 使 徒 行 傳 8:15 兩個人到了2597, 5631,就為他們禱告,要叫他們受聖靈。 使 徒 行 傳 8:26 有主的一個使者對腓利說:起來!向南走,往那從耶路撒冷下2597, 5723, 1519迦薩的路上去。那路是曠野。 使 徒 行 傳 8:38 於是吩咐車站住,腓利和太監二人同下2597, 5627水裡去,腓利就給他施洗。 使 徒 行 傳 10:11 看見天開了,有一物降下2597, 5723,好像一塊大布,繫著四角,縋在地上, 使 徒 行 傳 10:20 起來,下去2597, 5628,和他們同往,不要疑惑,因為是我差他們來的。 使 徒 行 傳 10:21 於是彼得下去2597, 5631見那些人,說:我就是你們所找的人。你們來是為甚麼緣故? 使 徒 行 傳 11:5 我在約帕城裡禱告的時候,魂遊象外,看見異象,有一物降下2597, 5723,好像一塊大布,繫著四角,從天縋下,直來到我跟前。 使 徒 行 傳 14:11 眾人看見保羅所做的事,就用呂高尼的話大聲說:有 神藉著人形降臨2597, 5627在我們中間了。 使 徒 行 傳 14:25 在別加講了道,就下2597, 5627亞大利去, 使 徒 行 傳 16:8 他們就越過每西亞,下到2597, 5627, 1519特羅亞去。 使 徒 行 傳 18:22 在凱撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下2597, 5627安提阿去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|