路 加 福 音 9:48
# 2532 對他們 846 說 2036 , 5627 : 凡 3739 , 1437 為 1909 我 3450 名 3686 接待 1209 , 5667 這 5124 小孩子 3813 的, 就是接待 1209 , 5736 我 1691 ; # 2532 凡 3739 , 1437 接待 1209 , 5667 我 1691 的, 就是接待 1209 , 5736 那差 649 , 5660 我 3165 來的。 # 1063 你們 5213 # 3956 中間 1722 # 5225 # 5723 最小的 3398 , 他 3778 便為 2071 , 5704 大 3173 。 Luke 9:48 And 2532 said 2036 , 5627 unto them 846 , Whosoever 3739 , 1437 shall receive 1209 , 5667 this 5124 child 3813 in 1909 my 3450 name 3686 receiveth 1209 , 5736 me 1691 : and 2532 whosoever 3739 , 1437 shall receive 1209 , 5667 me 1691 receiveth him 1209 , 5736 that sent 649 , 5660 me 3165 : for 1063 he that is 5225 , 5723 least 3398 among 1722 you 5213 all 3956 , the same 3778 shall be 2071 , 5704 great 3173 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|