路 加 福 音 10:40
# 1161 馬大 3136 # 4012 伺候的事 1248 多 4183 , 心裡忙亂 4049 , 5712 , 就 1161 進前來 2186 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 主 2962 啊, # 3754 我的 3450 妹子 79 留下 2641 , 5627 我 3165 一個人 3441 伺候 1247 , 5721 , 你 4671 不 3756 在意 3199 , 5719 嗎? 請吩咐 2036 , 5628 他 846 # 3767 # 2443 來幫助 4878 , 5638 我 3427 。 Luke 10:40 But 1161 Martha 3136 was cumbered 4049 , 5712 about 4012 much 4183 serving 1248 , and 1161 came to him 2186 , 5631 , and said 2036 , 5627 , Lord 2962 , dost 3199 , 0 thou 4671 not 3756 care 3199 , 5719 that 3754 my 3450 sister 79 hath left 2641 , 5627 me 3165 to serve 1247 , 5721 alone 3441 ? bid 2036 , 5628 her 846 therefore 3767 that 2443 she help 4878 , 5638 me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2186 的意思
from 19 09 and 2476;; v AV - come upon 6, come 4, stand 3, stand by 3, misc 5; 21 1) to place at, place upon, place over 1a) to stand by, be present 1b) to stand over one, place one's self above 1b1) used esp. of persons coming upon one suddenly 1b1a) an angel, of the advent of angels 1b1b) of dreams 1b2) of evils coming upon one 1c) to be at hand 1c1) be ready, 1d) of time 1d1) to come upon 1d1a) of rain
希臘文詞彙 #2186 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 2:9 And, lo, the angel of the Lord came upon2186, 5627 them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. 路 加 福 音 2:38 And she coming in2186, 5631 that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. Jerusalem: or, Israel 路 加 福 音 4:39 And he stood2186, 5631 over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them. 路 加 福 音 10:40 But Martha was cumbered about much serving, and came to him2186, 5631, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me. 路 加 福 音 20:1 And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon2186, 5627 him with the elders, 路 加 福 音 21:34 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come2186, 5632 upon you unawares. 路 加 福 音 24:4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by2186, 5627 them in shining garments: 使 徒 行 傳 4:1 And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon2186, 5627 them, captain: or, ruler 使 徒 行 傳 6:12 And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon2186, 5631 him , and caught him, and brought him to the council, 使 徒 行 傳 10:17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house, and stood2186, 5627 before the gate, 使 徒 行 傳 11:11 And, behold, immediately there were2186, 0 three men already come2186, 5627 unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. 使 徒 行 傳 12:7 And, behold, the angel of the Lord came upon2186, 5627 him , and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands. 使 徒 行 傳 17:5 But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted2186, 5631 the house of Jason, and sought to bring them out to the people. 使 徒 行 傳 22:13 Came unto me, and stood2186, 5631, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him. 使 徒 行 傳 22:20 And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by2186, 5761, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him. 使 徒 行 傳 23:11 And the night following the Lord stood by2186, 5631 him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. 使 徒 行 傳 23:27 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I2186, 5631 with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman. 使 徒 行 傳 28:2 And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present2186, 5761 rain, and because of the cold. 帖撒羅尼迦前書 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon2186, 5731 them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|