路 加 福 音 10:40
# 1161 馬大 3136 # 4012 伺候的事 1248 多 4183 , 心裡忙亂 4049 , 5712 , 就 1161 進前來 2186 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 主 2962 啊, # 3754 我的 3450 妹子 79 留下 2641 , 5627 我 3165 一個人 3441 伺候 1247 , 5721 , 你 4671 不 3756 在意 3199 , 5719 嗎? 請吩咐 2036 , 5628 他 846 # 3767 # 2443 來幫助 4878 , 5638 我 3427 。 Luke 10:40 But 1161 Martha 3136 was cumbered 4049 , 5712 about 4012 much 4183 serving 1248 , and 1161 came to him 2186 , 5631 , and said 2036 , 5627 , Lord 2962 , dost 3199 , 0 thou 4671 not 3756 care 3199 , 5719 that 3754 my 3450 sister 79 hath left 2641 , 5627 me 3165 to serve 1247 , 5721 alone 3441 ? bid 2036 , 5628 her 846 therefore 3767 that 2443 she help 4878 , 5638 me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3136 的意思
可能源自亞蘭文 (女主人); 陰性專有名詞 AV - Martha 13; 13 馬大 1) 拉撒路和伯大尼馬利亞的姊妹
希臘文詞彙 #3136 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 10:38 他們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個女人,名叫馬大3136,接他到自己家裡。 路 加 福 音 10:40 馬大3136伺候的事多,心裡忙亂,就進前來,說:主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐他來幫助我。 路 加 福 音 10:41 耶穌回答說:馬大3136!馬大3136!你為許多的事思慮煩擾, 約 翰 福 音 11:1 有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和他姊姊馬大3136的村莊。 約 翰 福 音 11:5 耶穌素來愛馬大3136和他妹子並拉撒路。 約 翰 福 音 11:19 有好些猶太人來看馬大3136和馬利亞,要為他們的兄弟安慰他們。 約 翰 福 音 11:20 馬大3136聽見耶穌來了,就出去迎接他;馬利亞卻仍然坐在家裡。 約 翰 福 音 11:21 馬大3136對耶穌說:主啊,你若早在這裡,我兄弟必不死。 約 翰 福 音 11:24 馬大#3136說:我知道在末日復活的時候,他必復活。 約 翰 福 音 11:30 那時,耶穌還沒有進村子,仍在馬大3136迎接他的地方。 約 翰 福 音 11:39 耶穌說:你們把石頭挪開。那死人的姊姊馬大3136對他說:主啊,他現在必是臭了,因為他死了已經四天了。 約 翰 福 音 12:2 有人在那裡給耶穌預備筵席;馬大3136伺候,拉撒路也在那同耶穌坐席的人中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|