約 翰 福 音 2:15
耶穌 2424 就 2532 拿 # 1537 繩子 4979 做成 4160 , 5660 鞭子 5416 , 把 # 5037 牛 1016 # 2532 羊 4263 都 3956 趕出 1544 , 5627 # 1537 殿 2411 去, # 2532 倒出 1632 , 5656 兌換銀錢之人 2855 的銀錢 2772 , # 2532 推翻 390 , 5656 他們的桌子 5132 , John 2:15 And 2532 when he had made 4160 , 5660 a scourge 5416 of 1537 small cords 4979 , he drove 1544 , 5627 them all 3956 out of 1537 the temple 2411 , and 5037 the sheep 4263 , and 2532 the oxen 1016 ; and 2532 poured out 1632 , 5656 the changers 2855 ' money 2772 , and 2532 overthrew 390 , 5656 the tables 5132 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2855 的意思
from a presumed derivative of kollubos (a small coin - probably akin to 2854);; n m AV - moneychanger 2, charger 1; 3 1) a money-changer, banker
希臘文詞彙 #2855 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 21:12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers2855, and the seats of them that sold doves, 馬 可 福 音 11:15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers2855, and the seats of them that sold doves; 約 翰 福 音 2:15 And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers2855' money, and overthrew the tables; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|