約 翰 福 音 12:11
因 3754 有好些 4183 猶太人 2453 為拉撒路 # 846 的緣故 1223 , 回去 5217 , 5707 # 2532 信 4100 , 5707 了 1519 耶穌 2424 。 John 12:11 Because 3754 that by reason 1223 of him 846 many 4183 of the Jews 2453 went away 5217 , 5707 , and 2532 believed 4100 , 5707 on 1519 Jesus 2424 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|