約 翰 福 音 13:12
# 3767 耶穌洗 3538 , 5656 完了 3753 他們 846 的腳 4228 , 就 4228 穿 2983 , 5627 上 # 846 衣服 2440 , 又 3825 坐 377 , 5631 下, 對他們 846 說 2036 , 5627 : 我向你們 5213 所做 4160 , 5758 的 # 5101 , 你們明白 1097 , 5719 , 5720 嗎? John 13:12 So 3767 after 3753 he had washed 3538 , 5656 their 846 feet 4228 , and 2532 had taken 2983 , 5627 his 846 garments 2440 , and was set down 377 , 5631 again 3825 , he said 2036 , 5627 unto them 846 , Know ye 1097 , 5719 , 5720 what 5101 I have done 4160 , 5758 to you 5213 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2440 的意思
from a presumed derivative of ennumi (to put on);; n n AV - garment 30, raiment 12, clothes 12, cloke 2, robe 2, vesture 2, apparel 1; 61 1) a garment (of any sort) 1a) garments, i.e. the cloak or mantle and the tunic 2) the upper garment, the cloak or mantle
希臘文詞彙 #2440 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 19:13 And he was clothed with a vesture2440 dipped in blood: and his name is called The Word of God. 啟 示 錄 19:16 And he hath on his vesture2440 and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|