約 翰 福 音 18:22
# 1161 耶穌 # 846 說了 2036 , 5631 這話 5023 , 旁邊站著 3936 , 5761 的一個 1520 差役 5257 用手掌 1325 , 5656 打 4475 他 # 2424 , 說 2036 , 5631 : 你這樣 3779 回答 611 , 5736 大祭司 749 嗎? John 18:22 And 1161 when he 846 had 2036 , 0 thus 5023 spoken 2036 , 5631 , one 1520 of the officers 5257 which stood by 3936 , 5761 struck 1325 , 0 , 4475 , 0 Jesus 2424 with the palm of his hand 1325 , 5656 , 4475 , saying 2036 , 5631 , Answerest thou 611 , 5736 the high priest 749 so 3779 ? [with...: or, with a rod] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3936 的意思
源自 3844 與 2476; TDNT - 5:837,788; 動詞 AV - stand by 13, 現在式9, yield 5, show 2, stand 2, misc 11; 42 1) 置於...之旁, 為某人所差使 2) 呈現,帶到 3) 致使 (#弗 5:27; 提後 2:15; 西 1:22,28|) 4) 獻給, 呈現, 帶來 (#羅 12:1|) 5) 帶到(法官)面前 (#林前 8:8; 林後 4:14|) 6) 證明, 顯明 (#徒 24:13|) 7) 來到,出現 8) 幫助,站在某人一旁 (#羅 16:2; 提後 4:17|) 9) 靠近或在某人一旁,與某人一同在場 10) (某一時間)來臨 (#可 4:29|)
希臘文詞彙 #3936 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 4:17 惟有主站在我旁邊3936, 5627,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裡被救出來。 提 摩 太 後 書 4:22 願主與你的靈同在。願恩惠常與你們同在!#3936 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|