約 翰 福 音 19:23
兵丁 4757 既然 3767 , 3753 將耶穌 2424 釘在十字架 4717 , 5656 上, 就拿 2983 , 5627 他的 846 衣服 2440 # 2532 分為 4160 , 5656 四 5064 分 3313 , 每 1538 兵 4757 一分 3313 ; 又 2532 拿他的裡衣 5509 , 這件裡衣 5509 原來 1161 # 2258 # 5713 沒有縫兒 729 , 是上下一片 1537 , 509 , 1223 , 3650 織成 5307 的。 John 19:23 Then 3767 the soldiers 4757 , when 3753 they had crucified 4717 , 5656 Jesus 2424 , took 2983 , 5627 his 846 garments 2440 , and 2532 made 4160 , 5656 four 5064 parts 3313 , to every 1538 soldier 4757 a part 3313 ; and also 2532 his coat 5509 : now 1161 the coat 5509 was 2258 , 5713 without seam 729 , woven 5307 from 1537 the top 509 throughout 1223 , 3650 . [woven: or, wrought] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4757 的意思
源自可能是與 4756 同源的衍生字; TDNT - 7:7 01,1 091;陽性名詞 AV - soldier 26; 26 1) 士兵 2) 隱喻. 為基督的目標努力的鬥士 (#提後 2:3|)
希臘文詞彙 #4757 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 8:9 因為我在人的權下,也有兵4757在我以下;對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『你做這事!』他就去做。」 馬 太 福 音 27:27 巡撫的兵4757就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。 馬 太 福 音 28:12 祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁4757,說: 馬 可 福 音 15:16 兵丁4757把耶穌帶進衙門院裡,叫齊了全營的兵。 路 加 福 音 7:8 因為我在人的權下,也有兵4757在我以下,對這個說:去!他就去;對那個說:來!他就來;對我的僕人說:你作這事!他就去作。 路 加 福 音 23:36 兵丁4757也戲弄他,上前拿醋送給他喝, 約 翰 福 音 19:2 兵丁4757用荊棘編作冠冕戴在他頭上,給他穿上紫袍, 約 翰 福 音 19:23 兵丁4757既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵4757一分;又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 約 翰 福 音 19:24 他們就彼此說:我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。這要應驗經上的話說:他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。兵丁4757果然做了這事。 約 翰 福 音 19:32 於是兵丁4757來,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。 約 翰 福 音 19:34 惟有一個兵4757拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。 使 徒 行 傳 10:7 向他說話的天使去後,哥尼流叫了兩個家人和常伺候他的一個虔誠兵4757來, 使 徒 行 傳 12:4 希律拿了彼得,收在監裡,交付四班兵丁4757看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。 使 徒 行 傳 12:6 希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鍊鎖著,睡在兩個兵丁4757當中;看守的人也在門外看守。 使 徒 行 傳 12:18 到了天亮,兵丁4757擾亂得很,不知道彼得往那裡去了。 使 徒 行 傳 21:32 千夫長立時帶著兵丁4757和幾個百夫長,跑下去到他們那裡。他們見了千夫長和兵丁4757,就止住不打保羅。 使 徒 行 傳 21:35 到了臺階上,眾人擠得兇猛,兵丁4757只得將保羅抬起來。 使 徒 行 傳 23:23 千夫長便叫了兩個百夫長來,說:預備步兵4757二百,馬兵七十,長槍手二百,今夜亥初往凱撒利亞去; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|