約 翰 福 音 20:19
# 3767 那 1565 日 2250 (就是 5607 , 5752 七日 4521 的第一 3391 日)晚上 3798 , # 2532 門徒 3101 所在 2258 , 5713 # 4863 # 5772 的地方 3699 , 因 1223 怕 5401 猶太人 2453 , 門 2374 都關了 2808 , 5772 。 耶穌 2424 來 2064 , 5627 , # 2532 站 2476 , 5627 在 1519 當中 3319 , # 2532 對他們 846 說 3004 , 5719 : 願你們 5213 平安 1515 ! John 20:19 Then 3767 the same 1565 day 2250 at evening 3798 , being 5607 , 5752 the first 3391 day of the week 4521 , when 2532 the doors 2374 were shut 2808 , 5772 where 3699 the disciples 3101 were 2258 , 5713 assembled 4863 , 5772 for 1223 fear 5401 of the Jews 2453 , came 2064 , 5627 Jesus 2424 and 2532 stood 2476 , 5627 in 1519 the midst 3319 , and 2532 saith 3004 , 5719 unto them 846 , Peace 1515 be unto you 5213 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2453 的意思
from 2448 (in the sense of 2455 as a country); TDNT - 3:356,372; adj AV - Jew 193, of Judea 3, Jewess 2; 198 1) Jewish, belonging to the Jewish race 2) Jewish as respects to birth, race, religion
希臘文詞彙 #2453 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:22 Then said the Jews2453, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. 約 翰 福 音 8:31 Then said Jesus to those Jews2453 which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; 約 翰 福 音 8:48 Then answered the Jews2453, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? 約 翰 福 音 8:52 Then said the Jews2453 unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death. 約 翰 福 音 8:57 Then said the Jews2453 unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? 約 翰 福 音 9:18 But the Jews2453 did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. 約 翰 福 音 9:22 These words spake his parents, because they feared the Jews2453: for the Jews2453 had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue. 約 翰 福 音 10:19 There was a division therefore again among the Jews2453 for these sayings. 約 翰 福 音 10:24 Then came the Jews2453 round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly. make...: or, hold us in suspense 約 翰 福 音 10:31 Then the Jews2453 took up stones again to stone him. 約 翰 福 音 10:33 The Jews2453 answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. 約 翰 福 音 11:8 His disciples say unto him, Master, the Jews2453 of late sought to stone thee; and goest thou thither again? 約 翰 福 音 11:19 And many of the Jews2453 came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. 約 翰 福 音 11:31 The Jews2453 then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there. 約 翰 福 音 11:33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews2453 also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, was troubled: Gr. he troubled himself 約 翰 福 音 11:36 Then said the Jews2453, Behold how he loved him! 約 翰 福 音 11:45 Then many of the Jews2453 which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. 約 翰 福 音 11:54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews2453; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. 約 翰 福 音 11:55 And the Jews2453' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|