約 翰 福 音 21:18
我實實 281 在在 281 的告訴 3004 , 5719 你 4671 , 你 # 2258 # 5713 年少 3501 的時候 3753 , 自己 4572 束上 2224 , 5707 帶子, # 2532 隨 3699 意 2309 , 5707 往來 4043 , 5707 ; 但 1161 年老 3752 的時候 3752 , 你 4675 要伸出 1614 , 5692 手 4675 來, # 2532 別 243 人要把你 4571 束上 2224 , 5692 , # 2532 帶 5342 , 5692 你到不 3756 願意 2309 , 5719 去的地方 3699 。 John 21:18 Verily 281 , verily 281 , I say 3004 , 5719 unto thee 4671 , When 3753 thou wast 2258 , 5713 young 3501 , thou girdedst 2224 , 5707 thyself 4572 , and 2532 walkedst 4043 , 5707 whither 3699 thou wouldest 2309 , 5707 : but 1161 when 3752 thou shalt be old 1095 , 5661 , thou shalt stretch forth 1614 , 5692 thy 4675 hands 5495 , and 2532 another 243 shall gird 2224 , 5692 thee 4571 , and 2532 carry 5342 , 5692 thee whither 3699 thou wouldest 2309 , 5719 not 3756 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3501 的意思
字根型; TDNT - 4:896,628; 形容詞 AV - new 11, younger 7, young man 2, new man 1, young women 1, younger man 1, young 1; 24 1) (剛出來的) 嶄新的 2) (質素上優越的) 新的 (#來 12:24|) 3) 年輕的, 年幼的 其同義詞, 見 5852
希臘文詞彙 #3501 在聖經原文中出現的地方
提 多 書 2:4 好指教少年婦人3501,愛丈夫,愛兒女, 提 多 書 2:6 又勸少年人3501要謹守。 希 伯 來 書 12:24 並新3501約的中保耶穌,以及所灑的血;這血所說的比亞伯的血所說的更美。 彼 得 前 書 5:5 你們年幼的3501,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為 神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|