約 翰 福 音 4:9
# 3767 撒馬利亞 4542 的婦人 1135 對他 846 說 3004 , 5719 : 「你 4771 既是 4771 猶太人 2453 , 怎麼 4459 向我 1700 一個 5607 , 5752 撒馬利亞 4542 婦人 1135 要 2453 水 # 3844 喝 4095 , 5629 呢? 」原來 4542 猶太人 2453 和撒馬利亞人 4541 沒有 3756 # 4798 # 0 來往 4798 John 4:9 Then 3767 saith 3004 , 5719 the woman 1135 of Samaria 4542 unto him 846 , How is it that 4459 thou 4771 , being 5607 , 5752 a Jew 2453 , askest 154 , 5719 drink 4095 , 5629 of 3844 me 1700 , which am 5607 , 5752 a woman 1135 of Samaria 4542 ? for 1063 the Jews 2453 have 4798 , 0 no 3756 dealings 4798 , 5736 with the Samaritans 4541 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1700 的意思
a prolonged form of 1473;; pron genn/abl AV - me 97, my 11, mine 1; 1 09 1) me, my, mine, etc.
希臘文詞彙 #1700 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 3:18 I counsel thee to buy of me1700 gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. 啟 示 錄 3:20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me1700. 啟 示 錄 3:21 To him that overcometh will I grant to sit with me1700 in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. 啟 示 錄 4:1 After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me1700; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter. 啟 示 錄 10:8 And the voice which I heard from heaven spake unto me1700 again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth. 啟 示 錄 17:1 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me1700, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: 啟 示 錄 21:9 And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me1700, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife. 啟 示 錄 21:15 And he that talked with me1700 had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof. 啟 示 錄 22:12 And, behold, I come quickly; and my reward is with me1700, to give every man according as his work shall be. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|