約 翰 福 音 7:35
# 3767 猶太人 2453 就彼此 4314 , 1438 對問說 2036 , 5627 : 這人 3778 要 3195 , 5719 往那裡 4226 去 4198 , 5738 , 叫 3754 我們 2249 找 2147 , 5692 # 846 不 3756 著 2147 , 0 呢? 難道他要 3361 , 3195 , 5719 往 1519 散住 1290 希臘 1672 # 2532 中的猶太人那裡去 4198 , 5738 教訓 1321 , 5721 希臘人 1672 嗎? John 7:35 Then 3767 said 2036 , 5627 the Jews 2453 among 4314 themselves 1438 , Whither 4226 will 3195 , 5719 he 3778 go 4198 , 5738 , that 3754 we 2249 shall 2147 , 0 not 3756 find 2147 , 5692 him 846 ? will 3361 , 3195 , 5719 he go 4198 , 5738 unto 1519 the dispersed 1290 among the Gentiles 1672 , and 2532 teach 1321 , 5721 the Gentiles 1672 ? [Gentiles: or, Greeks] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1290 的意思
from 1289; TDNT - 2:98,156; n f AV - dispersed 1, scatter abroad 1, scattered 1; 3 1) a scattering, dispersion 1a) of Israelites dispersed among foreign nations 1b) of the Christians scattered abroad among the Gentiles
希臘文詞彙 #1290 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 7:35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed1290 among the Gentiles, and teach the Gentiles? Gentiles: or, Greeks 雅 各 書 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad1290, greeting. 彼 得 前 書 1:1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered1290 throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|