約 翰 福 音 8:29
# 2532 那差 3992 , 5660 我 3165 來的是 2076 , 5748 與我 1700 同在 3326 ; 他 # 3962 沒 3756 有 863 , 0 撇下 863 , 5656 我 3165 獨自 3441 在這裡, 因為 3754 我 1473 常 3842 做 4160 , 5719 他 846 所喜悅 701 的事。 John 8:29 And 2532 he that sent 3992 , 5660 me 3165 is 2076 , 5748 with 3326 me 1700 : the Father 3962 hath 863 , 0 not 3756 left 863 , 5656 me 3165 alone 3441 ; for 3754 I 1473 do 4160 , 5719 always 3842 those things that please 701 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #701 的意思
源於 7 00; TDNT - 1:456,77; 形容詞 AV - those things that please 1, reason 1, please + 2 076 1, those things that are pleasing 1; 4 1) 令人滿意的, 討人喜歡的
希臘文詞彙 #701 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:29 那差我來的是與我同在;他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅701的事。 使 徒 行 傳 6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的701。 使 徒 行 傳 12:3 他見猶太人喜歡2076, 5748, 701這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。 約 翰 一 書 3:22 並且我們一切所求的,就從他得著;因為我們遵守他的命令,行他所喜悅701的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|