約 翰 福 音 9:18
# 3767 猶太人 2453 不 3756 , 4100 , 0 信 4100 , 5656 他 846 # 4012 從前是 2258 , 5713 # 3754 瞎眼 5185 , # 2532 後來能看見的 308 , 5656 , 等到 2193 , 3755 叫了 5455 , 5656 他的 846 父母 1118 來, # 308 , 5660 John 9:18 But 3767 the Jews 2453 did 4100 , 0 not 3756 believe 4100 , 5656 concerning 4012 him 846 , that 3754 he had been 2258 , 5713 blind 5185 , and 2532 received his sight 308 , 5656 , until 2193 , 3755 they called 5455 , 5656 the parents 1118 of him 846 that had received his sight 308 , 5660 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3755 的意思
for the genitive case of 3748 (as adverb);; pron AV - not tr 6; 6 1) while, until
希臘文詞彙 #3755 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:25 Agree with thine adversary quickly, whiles2193, 3755 thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 路 加 福 音 13:8 And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till2193, 3755 I shall dig about it, and dung it : 路 加 福 音 15:8 Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till2193, 3755 she find it ? pieces...: drachma, here translated a piece of silver, is the eighth part of an ounce, which cometh to seven pence halfpenny, and is equal to the Roman penny 路 加 福 音 22:16 For I say unto you, I will not any more eat thereof, until2193, 3755 it be fulfilled in the kingdom of God. 路 加 福 音 22:18 For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until2193, 3755 the kingdom of God shall come. 約 翰 福 音 9:18 But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until2193, 3755 they called the parents of him that had received his sight. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|