約 翰 福 音 9:15
# 3767 , 3825 法利賽人 5330 也 2532 問 2065 , 5707 他 846 是怎麼 4459 得看見的 308 , 5656 。 # 1161 瞎子對他們 846 說 2036 , 5627 : 他把泥 4081 抹 2007 , 5656 在 1909 我的 3450 眼睛 3788 上, # 2532 我去一洗 3538 , 5668 , 就 2532 看見 991 , 5719 了。 John 9:15 Then 3767 again 3825 the Pharisees 5330 also 2532 asked 2065 , 5707 him 846 how 4459 he had received his sight 308 , 5656 . # 1161 He said 2036 , 5627 unto them 846 , He put 2007 , 5656 clay 4081 upon 1909 mine 3450 eyes 3788 , and 2532 I washed 3538 , 5668 , and 2532 do see 991 , 5719 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4081 的意思
perhaps a primary word; TDNT - 6:118,838; n m AV - clay 6; 6 1) clay, which potters uses 2) mud (wet clay)
希臘文詞彙 #4081 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 9:6 When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay4081 of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay4081, anointed...: or, spread the clay upon the eyes of the blind man 約 翰 福 音 9:11 He answered and said, A man that is called Jesus made clay4081, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. 約 翰 福 音 9:14 And it was the sabbath day when Jesus made the clay4081, and opened his eyes. 約 翰 福 音 9:15 Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay4081 upon mine eyes, and I washed, and do see. 羅 馬 書 9:21 Hath not the potter power over the clay4081, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|