約 翰 福 音 9:6
# 5023 耶穌 2424 說了 2036 , 5631 這話, 就吐唾沫 4429 , 5656 在地上 5476 , # 2532 用 4160 , 5656 唾沫 4427 # 1537 和 2532 泥 4081 抹在 2025 , 5656 , 1909 瞎子 5185 的眼睛 3788 上, John 9:6 When he had thus 5023 spoken 2036 , 5631 , he spat 4429 , 5656 on the ground 5476 , and 2532 made 4160 , 5656 clay 4081 of 1537 the spittle 4427 , and 2532 he anointed 2025 , 5656 , 1909 the eyes 3788 of the blind man 5185 with the clay 4081 , [anointed...: or, spread the clay upon the eyes of the blind man] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5476 的意思
perhaps from the base of 5490 through the idea of a fissure in the soil;; adv AV - on the ground 1, to the ground 1; 2 1) on the ground, on the earth 2) to the ground
希臘文詞彙 #5476 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 9:6 When he had thus spoken, he spat on the ground5476, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, anointed...: or, spread the clay upon the eyes of the blind man 約 翰 福 音 18:6 As soon then as he had said unto them, I am he , they went backward, and fell to the ground5476. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|