使 徒 行 傳 13:45
但 1161 猶太人 2453 看見 1492 , 5631 人這樣多 3793 , 就滿 4130 , 5681 心嫉妒 2205 , # 2532 硬駁 483 , 5707 , 483 , 5723 # 5259 保羅 3972 所說 3004 , 5746 的話, 並且 2532 毀謗 987 , 5723 。 Acts 13:45 But 1161 when the Jews 2453 saw 1492 , 5631 the multitudes 3793 , they were filled 4130 , 5681 with envy 2205 , and 2532 spake against 483 , 5707 those things which were spoken 3004 , 5746 by 5259 Paul 3972 , contradicting 483 , 5723 and 2532 blaspheming 987 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4130 的意思
原型 pleo {pleh'-o} 的擴張型 ( pleo只以替代字出現於某些時態; TDNT - 6:128,*; 動詞 AV - fill 18, accomplish 4, furnish 1, full ... come 1; 24 1) 充滿 2) 被完全充滿, 被充滿
希臘文詞彙 #4130 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 5:17 大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心4130, 5681忌恨, 使 徒 行 傳 9:17 亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能看見,又被聖靈充滿4130, 5686。 使 徒 行 傳 13:9 掃羅又名保羅,被聖靈充滿4130, 5685,定睛看他, 使 徒 行 傳 13:45 但猶太人看見人這樣多,就滿4130, 5681心嫉妒,硬駁保羅所說的話,並且毀謗。 使 徒 行 傳 19:29 滿城都#4130轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|