使 徒 行 傳 16:1
# 1161 保羅來 2658 , 5656 到 1519 特庇 1191 , 又 2532 到路司得 3082 。 # 2532 # 2400 # 5628 在那裡 1563 有 2258 , 5713 一個 5100 門徒 3101 , 名叫 3686 提摩太 5095 , 是 # 5100 信 4103 主之猶太 2453 婦人 1135 的兒子 5207 , 他父親 3962 卻 1161 是希臘人 1672 。 Acts 16:1 Then 1161 came he 2658 , 5656 to 1519 Derbe 1191 and 2532 Lystra 3082 : and 2532 , behold 2400 , 5628 , a certain 5100 disciple 3101 was 2258 , 5713 there 1563 , named 3686 Timotheus 5095 , the son 5207 of a certain 5100 woman 1135 , which was a Jewess 2453 , and believed 4103 ; but 1161 his father 3962 was a Greek 1672 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2453 的意思
from 2448 (in the sense of 2455 as a country); TDNT - 3:356,372; adj AV - Jew 193, of Judea 3, Jewess 2; 198 1) Jewish, belonging to the Jewish race 2) Jewish as respects to birth, race, religion
希臘文詞彙 #2453 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 8:22 Then said the Jews2453, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. 約 翰 福 音 8:31 Then said Jesus to those Jews2453 which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed; 約 翰 福 音 8:48 Then answered the Jews2453, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? 約 翰 福 音 8:52 Then said the Jews2453 unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death. 約 翰 福 音 8:57 Then said the Jews2453 unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? 約 翰 福 音 9:18 But the Jews2453 did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. 約 翰 福 音 9:22 These words spake his parents, because they feared the Jews2453: for the Jews2453 had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue. 約 翰 福 音 10:19 There was a division therefore again among the Jews2453 for these sayings. 約 翰 福 音 10:24 Then came the Jews2453 round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly. make...: or, hold us in suspense 約 翰 福 音 10:31 Then the Jews2453 took up stones again to stone him. 約 翰 福 音 10:33 The Jews2453 answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. 約 翰 福 音 11:8 His disciples say unto him, Master, the Jews2453 of late sought to stone thee; and goest thou thither again? 約 翰 福 音 11:19 And many of the Jews2453 came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. 約 翰 福 音 11:31 The Jews2453 then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there. 約 翰 福 音 11:33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews2453 also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, was troubled: Gr. he troubled himself 約 翰 福 音 11:36 Then said the Jews2453, Behold how he loved him! 約 翰 福 音 11:45 Then many of the Jews2453 which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him. 約 翰 福 音 11:54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews2453; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. 約 翰 福 音 11:55 And the Jews2453' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|