使 徒 行 傳 16:18
# 1161 他 # 1909 一連多 4183 日 # 1909 這樣 5124 喊叫 4160 , 5707 , 保羅 3972 就 1161 心中厭煩 1278 , 5666 , 轉身 1994 , 5660 # 2532 對那鬼 4151 說 2036 , 5627 : 我奉 1722 耶穌 2424 基督 5547 的名 3686 , 吩咐 3853 , 5719 你 4671 從 575 他 846 身上出來 1831 , 5629 ! 那鬼當時 846 , 5610 就 2532 出來了 1831 , 5627 。 Acts 16:18 And 1161 this 5124 did she 4160 , 5707 , 1909 many 4183 days 2250 . But 1161 Paul 3972 , being grieved 1278 , 5666 , turned 1994 , 5660 and 2532 said 2036 , 5627 to the spirit 4151 , I command 3853 , 5719 thee 4671 in 1722 the name 3686 of Jesus 2424 Christ 5547 to come 1831 , 5629 out of 575 her 846 . And 2532 he came out 1831 , 5627 the same 846 hour 5610 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|