使 徒 行 傳 16:12
# 5037 從那裡 1564 來到 1519 腓立比 5375 , 就是 3748 , 2076 , 5748 馬其頓 3109 這一方 3310 的頭一個 4413 城 4172 , 也是羅馬的駐防城 2862 。 # 1161 我們在 2258 , 5713 , 1722 這 5026 城裡 4172 住了 1304 , 5723 幾 5100 天 2250 。 Acts 16:12 And 5037 from thence 1564 to 1519 Philippi 5375 , which 3748 is 2076 , 5748 the chief 4413 city 4172 of that part 3310 of Macedonia 3109 , and a colony 2862 : and 1161 we were 2258 , 5713 in 1722 that 5026 city 4172 abiding 1304 , 5723 certain 5100 days 2250 . [the chief: or, the first] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1304 的意思
from 1223 and the base of 5147;; v AV - abide 5, tarry 2, continue 2, be 1; 10 1) to rub between, rub hard 2) to wear away, consume 3) to spend, pass time
希臘文詞彙 #1304 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 3:22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried1304, 5707 with them, and baptized. 約 翰 福 音 11:54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued1304, 5707 with his disciples. 使 徒 行 傳 12:19 And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode1304, 5707. 使 徒 行 傳 14:3 Long time therefore abode they1304, 5656 speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands. 使 徒 行 傳 14:28 And there they abode1304, 5707 long time with the disciples. 使 徒 行 傳 15:35 Paul also and Barnabas continued1304, 5707 in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also. 使 徒 行 傳 16:12 And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding1304, 5723 certain days. the chief: or, the first 使 徒 行 傳 20:6 And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode1304, 5656 seven days. 使 徒 行 傳 25:6 And when he had tarried1304, 5660 among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. more...: or, as some copies read, no more than eight or ten days 使 徒 行 傳 25:14 And when they had been1304, 5707 there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|