使 徒 行 傳 16:11
於是 3767 從 575 特羅亞 5174 開船 321 , 5685 , 一直行 2113 , 5656 到 1519 撒摩特喇 4543 , # 5037 第二天 1966 , 5752 到了 1519 尼亞坡里 3496 。 Acts 16:11 Therefore 3767 loosing 321 , 5685 from 575 Troas 5174 , we came with a straight course 2113 , 5656 to 1519 Samothracia 4543 , and 5037 the next 1966 , 5752 day to 1519 Neapolis 3496 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1966 的意思
feminine singular participle of a comparative of 19 09 and heimi (to go);; participle AV - next day 2, following 2, next 1; 5 1) to come upon, approach 1a) of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day
希臘文詞彙 #1966 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:26 And the next1966, 5752 day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another? 使 徒 行 傳 16:11 Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next1966, 5752 day to Neapolis; 使 徒 行 傳 20:15 And we sailed thence, and came the next1966, 5752 day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. 使 徒 行 傳 21:18 And the day following1966, 5752 Paul went in with us unto James; and all the elders were present. 使 徒 行 傳 23:11 And the night following1966, 5752 the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|