使 徒 行 傳 16:20
又 2532 帶 4317 , 5631 # 846 到官長 4755 面前說 2036 , 5627 : 這些 3778 人 444 原是 5225 , 5723 猶太人 2453 , 竟騷擾 1613 , 5719 我們的 2257 城 4172 , Acts 16:20 And 2532 brought 4317 , 5631 them 846 to the magistrates 4755 , saying 2036 , 5627 , These 3778 men 444 , being 5225 , 5723 Jews 2453 , do exceedingly trouble 1613 , 5719 our 2257 city 4172 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4755 的意思
源自4756 和 71 或 2233 之字根; TDNT - 7:7 01,1 091; 陽性名詞 AV - captain 5, magistrate 5; 10 1) 羅馬城市最高行政官員 3) 看管聖殿的首長
希臘文詞彙 #4755 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 22:4 他去和祭司長並守殿官4755商量,怎麼可以把耶穌交給他們。 路 加 福 音 22:52 耶穌對那些來拿他的祭司長和守殿官4755並長老說:你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎? 使 徒 行 傳 4:1 使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官4755,並撒都該人忽然來了。 使 徒 行 傳 5:24 守殿官4755和祭司長聽見這話,心裡犯難,不知這事將來如何。 使 徒 行 傳 5:26 於是守殿官4755和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。 使 徒 行 傳 16:20 又帶到官長4755面前說:這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城, 使 徒 行 傳 16:22 眾人就一同起來攻擊他們。官長4755吩咐剝了他們的衣裳,用棍打; 使 徒 行 傳 16:35 到了天亮,官長4755打發差役來,說:釋放那兩個人吧。 使 徒 行 傳 16:36 禁卒就把這話告訴保羅說:官長4755打發人來叫釋放你們,如今可以出監,平平安安的去吧。 使 徒 行 傳 16:38 差役把這話回稟官長4755。官長聽見他們是羅馬人,就害怕了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|