使 徒 行 傳 17:5
但 1161 那不信的 544 , 5723 猶太人 2453 心裡嫉妒 2206 , 5660 , # 2532 招聚了 4355 , 5642 些 5100 市井匪類 4190 , 435 , 60 , # 2532 搭夥成群 3792 , 5660 , 聳動 2350 , 5707 合城 4172 的人 # 5037 闖進 2186 , 5631 耶孫 2394 的家 3614 , 要將 2212 , 5707 保羅、 西拉 # 846 帶 71 , 5629 到 1519 百姓 1218 那裡。 Acts 17:5 But 1161 the Jews 2453 which believed not 544 , 5723 , moved with envy 2206 , 5660 , # 2532 took unto them 4355 , 5642 certain 5100 lewd 4190 fellows 435 of the baser sort 60 , and 2532 gathered a company 3792 , 5660 , and set all 2350 , 0 the city 4172 on an uproar 2350 , 5707 , and 5037 assaulted 2186 , 5631 the house 3614 of Jason 2394 , and sought 2212 , 5707 to bring 71 , 5629 them 846 out 1519 to the people 1218 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 有人強逼你走一里路,你就同他846走二里; 馬 太 福 音 5:45 這樣就可以作你們天父的兒子;因為他846叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。 馬 太 福 音 5:46 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣846行麼? 馬 太 福 音 6:1 「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們846看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。 馬 太 福 音 6:2 所以,你施捨的時候,不可在你前面吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們,他們已經得了他們的846賞賜。 馬 太 福 音 6:4 要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,#846必然報答你(有古卷:必在明處報答你)。」 馬 太 福 音 6:5 「你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人,愛站在會堂裡和十字路口上禱告,故意叫人看見。我實在告訴你們,他們已經得了他們的846賞賜。 馬 太 福 音 6:7 你們禱告,不可像外邦人,用許多重複話,他們846以為話多了必蒙垂聽。 馬 太 福 音 6:8 你們不可效法他們846;因為你們沒有祈求#846以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。 馬 太 福 音 6:14 「你們饒恕人的846過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯; 馬 太 福 音 6:15 你們不饒恕人的846過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。」 馬 太 福 音 6:16 「你們禁食的時候,不可像那假冒為善的人,臉上帶著愁容;因為他們846把臉弄得難看,故意叫人看出他們是禁食。我實在告訴你們,他們已經得了他們的846賞賜。 馬 太 福 音 6:26 你們看那天上的飛鳥,也不種,也不收,也不積蓄在倉裡,你們的天父尚且養活牠846。你們不比飛鳥#846貴重得多嗎? 馬 太 福 音 6:27 你們那一個能用思慮使#846壽數多加一刻呢(或作:使身量多加一肘呢)? 馬 太 福 音 6:29 然而我告訴你們,就是所羅門#846極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢! 馬 太 福 音 6:33 你們要先求他的國和他的846義,這些東西都要加給你們了。 馬 太 福 音 6:34 所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天#846當就夠了。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|