使 徒 行 傳 17:11
# 1161 這地方的人 3778 # 2258 # 5713 賢於 2104 # 1722 帖撒羅尼迦 2332 的人, # 3748 甘心 3326 , 3956 , 4288 領受 1209 , 5662 這道 3056 , 天天 2250 , 2596 考查 350 , 5723 聖經 1124 , 要曉得這道 5023 是 2192 , 5722 , 3779 與不是 1487 。 Acts 17:11 # 1161 These 3778 were 2258 , 5713 more noble 2104 than those in 1722 Thessalonica 2332 , in that they 3748 received 1209 , 5662 the word 3056 with 3326 all 3956 readiness of mind 4288 , and searched 350 , 5723 the scriptures 1124 daily 2250 , 2596 , whether 1487 those things 5023 were 2192 , 5722 so 3779 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5722 的意思
Voice - Active See 5784 Mood - Optative See 5793 Count - 8
希臘文詞彙 #5722 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:62 And they made signs to his father, how he would have2309, 5722 him called. 使 徒 行 傳 2:12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth2309, 5722, 302, 1511, 5750 this? 使 徒 行 傳 17:11 These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, and searched the scriptures daily, whether those things were2192, 5722 so. 使 徒 行 傳 17:18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will302, 2309, 5722 this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection. babbler: or, base fellow 使 徒 行 傳 17:20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean302, 2309, 5722, 1511, 5750. 使 徒 行 傳 24:19 Who ought to have been here before thee, and object, if they had2192, 5722 ought against me. 使 徒 行 傳 25:16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have2192, 5722 the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. 彼 得 前 書 3:14 But and if ye suffer3958, 5722 for righteousness' sake, happy are ye : and be not afraid of their terror, neither be troubled; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|