使 徒 行 傳 18:18
保羅 3972 又 1161 住了 4357 , 5660 多日 2089 , 2425 , 2250 , 就辭別 657 , 5671 了弟兄 80 , 坐船 1602 , 5707 往 1519 敘利亞 4947 去; # 2532 百基拉 4252 、 # 2532 亞居拉 207 和 4862 他 846 同去。 他因為 1063 許過 2192 , 5707 願 2171 , 就在 1722 堅革哩 2747 剪了 2751 , 5671 頭 2776 髮。 Acts 18:18 And 1161 Paul 3972 after this tarried 4357 , 5660 there yet 2089 a good 2425 while 2250 , and then took his leave 657 , 5671 of the brethren 80 , and sailed thence 1602 , 5707 into 1519 Syria 4947 , and 2532 with 4862 him 846 Priscilla 4252 and 2532 Aquila 207 ; having shorn 2751 , 5671 his head 2776 in 1722 Cenchrea 2747 : for 1063 he had 2192 , 5707 a vow 2171 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2171 的意思
源自 2172; TDNT - 2:775,279; 陰性名詞 AV - vow 2, prayer 1; 3 1) 禱詞 (#雅 5:15|) 2) 誓約, 誓言(#徒 18:18, 21:23|)
希臘文詞彙 #2171 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 18:18 保羅又住了多日,就辭別了弟兄,坐船往敘利亞去;百基拉、亞居拉和他同去。他因為許過願2171,就在堅革哩剪了頭髮。 使 徒 行 傳 21:23 你就照著我們的話行吧?我們這裡有四個人,都有2171, 5723願在身。 雅 各 書 5:15 出於信心的祈禱2171要救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|