使 徒 行 傳 19:8
# 1161 保羅進 1525 , 5631 , 1519 會堂 4864 , 放膽講道 3955 , 5711 , 一連 1909 三 5140 個月 3376 , 辯論 1256 , 5740 # 4012 神 2316 國 932 的事, 勸化 3982 , 5723 眾人。 Acts 19:8 And 1161 he went 1525 , 5631 into 1519 the synagogue 4864 , and spake boldly 3955 , 5711 for the space 1909 of three 5140 months 3376 , disputing 1256 , 5740 and 2532 persuading 3982 , 5723 the things concerning 4012 the kingdom 932 of God 2316 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|