使 徒 行 傳 20:38
叫 1909 他們最 3122 傷心 3600 , 5746 的, 就是他說 2046 , 5715 : 以後不能 3195 , 5719 再 3765 見 2334 , 5721 我的 # 846 面 4383 那 3739 句話 3056 , 於是 1161 送 4311 , 5707 他 846 上 1519 船 4143 去了。 Acts 20:38 Sorrowing 3600 , 5746 most of all 3122 for 1909 the words 3056 which 3739 he spake 2046 , 5715 , that 3754 they should 3195 , 5719 see 2334 , 5721 his 846 face 4383 no more 3765 . And 1161 they accompanied 4311 , 5707 him 846 unto 1519 the ship 4143 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|