使 徒 行 傳 20:32
# 2532 如今 3569 # 80 我把你們 5209 交託 3908 , 5731 神 2316 和 2532 他 846 恩惠 5485 的道 3056 ; 這道 3588 能 1410 , 5740 建立 2026 , 5658 你們, # 2532 叫 1325 , 5629 你們 5213 和 # 1722 一切 3956 成聖 37 , 5772 的人同得基業 2817 。 Acts 20:32 And 2532 now 3569 , brethren 80 , I commend 3908 , 5731 you 5209 to God 2316 , and 2532 to the word 3056 of his 846 grace 5485 , which 3588 is able 1410 , 5740 to build you up 2026 , 5658 , and 2532 to give 1325 , 5629 you 5213 an inheritance 2817 among 1722 all 3956 them which are sanctified 37 , 5772 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3569 的意思
from neuter plural of 3588 and 3568;; adv AV - now 4, but now 1; 5 1) now, the present
希臘文詞彙 #3569 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 4:29 And now3569, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, 使 徒 行 傳 5:38 And now3569 I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought: 使 徒 行 傳 17:30 And the times of this ignorance God winked at; but now3569 commandeth all men every where to repent: 使 徒 行 傳 20:32 And now3569, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. 使 徒 行 傳 27:22 And now3569 I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|