使 徒 行 傳 20:15
從那裡 2547 開船 636 , 5660 , 次 1966 , 5752 日到 2658 , 5656 了基阿 5508 的對面 481 ; 又 1161 次 2087 日, 在 1519 撒摩 4544 靠岸 3846 , 5627 ; # 2532 # 3306 # 5660 # 1722 # 5175 又次 2192 , 5746 日, 來 2064 , 5627 到 1519 米利都 3399 。 Acts 20:15 And 2547 , 0 we sailed 636 , 5660 thence 2547 , and came 2658 , 5656 the next 1966 , 5752 day over against 481 Chios 5508 ; and 1161 the next 2087 day we arrived 3846 , 5627 at 1519 Samos 4544 , and 2532 tarried 3306 , 5660 at 1722 Trogyllium 5175 ; and the next 2192 , 5746 day we came 2064 , 5627 to 1519 Miletus 3399 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5175 的意思
; 專有名詞, 地名 AV - Trogyllium 1; 1 特羅基利翁 = "隱藏所" 按徒20:15, 呂振中譯本: "從那裡開航,翌日抵達了基阿對面, 隔一天越過去靠撒摩〔有古卷加:在特羅基利翁停留〕,又過 一天來到米利都。 按ISBE字典: 有些較早期的抄本省略了個城巿名, 多半的中英譯 本亦不含這個城巿名, Westcott and Hort 將它刪除了, 因為它 含有較不好的經文類型, 即西方經文. 無論經文是否包括 特羅基利翁, 保羅應該曾經過這個海岬, 且曾停留過 1) 一城鎮的名字, 也是伊奧尼亞海一個岬口, 離撒摩島不遠, 在以弗所與米安大河口間的麥卡爾(Mt. Mycale)山腳邊
希臘文詞彙 #5175 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 20:15 從那裡開船,次日到了基阿的對面;又次日,在撒摩靠岸;#5175又次日,來到米利都。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|