使 徒 行 傳 21:28
喊叫 2896 , 5723 說: 以色列 2475 人 435 來幫助 997 , 5720 , 這 3778 就是 2076 , 5748 在各處 3837 教訓 1321 , 5723 眾 3956 人 444 蹧踐 2596 我們百姓 2992 和 2532 律法 3551 , 並 2532 這 5126 地方 5117 的。 # 5037 , 2089 他又 2532 帶著 1521 , 5627 希臘人 1672 進 1519 殿 2411 , # 2532 污穢了 2840 , 5758 這 5127 聖 40 地 5117 。 Acts 21:28 Crying out 2896 , 5723 , Men 435 of Israel 2475 , help 997 , 5720 : This 3778 is 2076 , 5748 the man 444 , that teacheth 1321 , 5723 all 3956 men every where 3837 against 2596 the people 2992 , and 2532 the law 3551 , and 2532 this 5126 place 5117 : and 5037 further 2089 brought 1521 , 5627 Greeks 1672 also 2532 into 1519 the temple 2411 , and 2532 hath polluted 2840 , 5758 this 5127 holy 40 place 5117 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:11 #2532進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就2532俯伏拜那小孩子,#2532揭開寶盒,拿黃金、#2532乳香、#2532沒藥為禮物獻給他。 馬 太 福 音 2:12 #2532博士因為在夢中被主指示不要回去見希律,就從別的路回本地去了。 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同2532他母親#2532逃往埃及,#2532住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著小孩子和2532他母親#2532往埃及去, 馬 太 福 音 2:15 #2532住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,#2532差人將伯利恆城裡並2532四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲#2532以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號#2532咷#2532大哭的聲音,是拉結哭他兒女,#2532不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著小孩子和2532他母親#2532往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和2532他母親帶#2532到以色列地去; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|