使 徒 行 傳 21:24
你帶 3880 , 5631 他們 5128 去, 與他們 846 一同 4862 行潔淨 48 , 5682 的禮, # 2532 替 1909 他們 846 拿出規費 1159 , 5657 , 叫 2443 他們得以剃 3587 , 5667 頭 2776 。 # 2532 這樣 3956 , 眾人就可知道 1097 , 5632 , 先前所 3739 聽見 2727 , 5769 # 4012 你 4675 的事 3754 都是 2076 , 5748 虛 3762 的; 並 235 可知道, 你自己 846 為人, # 2532 循規蹈矩 4748 , 5719 , 遵行 5442 , 5723 律法 3551 。 Acts 21:24 Them 5128 take 3880 , 5631 , and purify thyself 48 , 5682 with 4862 them 846 , and 2532 be at charges 1159 , 5657 with 1909 them 846 , that 2443 they may shave 3587 , 5667 their heads 2776 : and 2532 all 3956 may know 1097 , 5632 that those things 3754 , whereof 3739 they were informed 2727 , 5769 concerning 4012 thee 4675 , are 2076 , 5748 nothing 3762 ; but 235 that thou thyself 846 also 2532 walkest orderly 4748 , 5719 , and keepest 5442 , 5723 the law 3551 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他846兄弟約翰,同他們的846父親西庇太在船上補#846網,耶穌就招呼他們846, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,別了#846父親,跟從了耶穌846。 馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各#846會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 馬 太 福 音 4:24 他的846名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來#846,耶穌就治好了他們846。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河外來跟著他846。 馬 太 福 音 5:1 耶穌看見這許多的人,就上了山,既#846已坐下,#846門徒到他846跟前來, 馬 太 福 音 5:2 他就開#846口教訓他們846,說: 馬 太 福 音 5:3 虛心的人有福了!因為天國是他們的846。 馬 太 福 音 5:4 哀慟的人有福了!因為他們846必得安慰。 馬 太 福 音 5:5 溫柔的人有福了!因為他們846必承受地土。 馬 太 福 音 5:6 飢渴慕義的人有福了!因為他們846必得飽足。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|