使 徒 行 傳 21:29
這話是因 1063 他們曾 2258 , 5713 看見 4308 , 5761 以弗所人 2180 特羅非摩 5161 同 4862 保羅 # 846 在城 4172 裡 1722 , # 3754 以為 3543 , 5707 保羅 3972 帶 1521 , 5627 他 # 3739 進了 1519 殿 2411 。 Acts 21:29 (For 1063 they had 2258 , 5713 seen before 4308 , 5761 with 4862 him 846 in 1722 the city 4172 Trophimus 5161 an Ephesian 2180 , whom 3739 they supposed 3543 , 5707 that 3754 Paul 3972 had brought 1521 , 5627 into 1519 the temple 2411 .) 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|